2016. június 19., vasárnap

FOCI EB 2016

David Guetta a rendezvény hivatalos zenei szerkesztője, a magyaroknak is készített egy fantasztikus videót, amely szerény véleményem szerint gyönyörűen prezentálja a világnak, hogy összetartunk, összetartozunk!!!! :)

EGYEKVAGYUNK!

Link: http://www.thisonesforeuro2016.com/#!/hu

Az original Fantom vígad a köztéren

A west end-i Operaház Fantomja társulat kiment vigadni az utcára a Nyomorultakkal...

Íme pár részlet az előadásból (Maszkabál, Fantom)

Szereplők:
Christine: Lisa-Anne Wood
Phantom: Ben Forster, Scott Davies, Peter Lockyer és Jeremy Secomb




2016. június 16., csütörtök

Most nem maradt el! - következzék az élménybeszámoló a Primadonnák-ról!

"Arra vágyom, hogy legyen egy kis házam sövénykerítéssel, és a másik oldalon ott a szomszéd...."

Időpont: 2016. június 12. (vasárnap este) 19.00
Helyszín: Játékszín
Előadás: Primadonnák, 75. alkalom!
Rendező: Szirtes Tamás



Tavaly bepróbálkoztunk, mivel sok jót lehetett hallani a darabról. De sajnos, az egyik színész megfeledkezett magáról, no és főként az előadásról... Elfelejtette, így vidéken, Pécsett bevállalt egy darabot... Értelmiség! Ezért aznap a Játékszínben elmaradt a darab, és a színháznak nevezett helyiség visszaadta a jegyekért a pénzt... Szegényebbek lettünk egy élménnyel, de gazdagabb pénzügyileg, mivel visszakaptuk a jegyek árát... A ludas színművésznő azóta megkerült és fergetegeset alakított a most el nem maradt előadásban. Három hölgy szerepel az alkotásban, így lehet szűkíteni, viszont csúnya dolog lenne, ha elárulnám ki volt a tettes, így ezt nem is teszem meg. Még baja származna belőle. :) Azt meg nem akarhatjuk nyilván... :) 

A darabról
Prózai előadás, de erőteljesen vegyíti a humort, sőt csak arra van felfűzve apró kis gyöngyei. A történet főszereplői két shakespeare-i színész, akik próbálkoznak művészetükkel az életben érvényesülni, ugyanakkor nagy pénzekről álmodoznak. Vonaton utaznak, és tudomást szereznek az újságból, hogy egy idős hölgy rég nem látott rokonait keresi, a hirdetésben az is áll, hogy örökséget várhatnak... Leo és Jack kapva kap az alkalmon. Itt a nagy lehetőség ám rövid ideig abban a hitben vannak, hogy férfiak a régen nem látott rokonok...aztán persze kiderül, hogy nem, hanem nők és ezt àlcázni kell... beöltöznek... Baj csak abból lehet, ha valaki utánuk nyomoztat vagy ők maguk szerelembe esnek, miközben a ház népével Shakespeare-t próbálnak... :)


Benyomások
Nagyon vicces, a hétköznapi szomorúságot biztosan megtörő darab. Rengeteg poénnal tűzdelve, nőknek öltözött férfiakkal, férfiaknak öltözött nőkkel. Már ezen utolsó gondolat is olyan komikus, kell egyáltalán ennél több? Megvallom, nekem Szente Vajk irtóra tetszett kislányként. Nagy Sanyi már nehezebben volt vállalható számomra nőként, együtt vitték a hátukon az előadást, ám a többiek is odatették magukat! Kedvencnek a két főszereplőt avatnám, ők voltak a legjobbak számomra, illetve a későn jövő... ööö.... mégsem a görkoris lányt, Földes Eszter... A darab elején a doktornak van egyfajta klubja és a közönség sorai között helyet foglalt egy kollégájuk, aki oda-odamondogatott a szereplőknek az első felvonás alatt. Második alkalommal a megnyilvánulása eléggé negatív volt, a két színész előadása alatt tett megjegyzéseket, bírálta Leo és Jack munkáját, amit Leo nem engedett szó nélkül... Majdnem összeverekedtek, végül a férfi csak elhagyta a színháznak nevezett helyiség nézőterét. :)

Szereplők:
- Nagy Sándor, Szente Vajk (a két szélhámos, Leo és Jack)
- Földes Eszter (helyi lány)
- Lévay Viktória (a néni egyik örököse, aki színház-rajongó és titkon szerelmes Leo-ba vagy a saját unokahugába...közben jegyben jár a "minden garast a fogamhoz verek" lelkésszel)
- Németh Kristóf (a nem költekező lelkész, az előbbi örököslány vőlegénye)
- Zsurzs Kati (a gazdag néni, aki keresi az elveszett unokahúgait...)
- Józsa Imre (a doktor, aki nem az orvosok gyöngye)
- Csonka András (a doktor ügyefogyott fia, aki szerelmes a helyi lányba, de amaz kikosarazza, mivel Jack-ért rajong)


Kedvenc jelenetek: Vajknak az első felvonás alatt lányként nem szabad megszólalnia (mivel az unokahúg állítólag süketnéma), ebből adódnak a legviccesebb jelenetek és "párbeszédek". A shakespeare-i darab próbái, különösen Földes Eszter férfi-ábrázolása. Amikor csak nőkként megjelentek a színen a főszereplők. A nagy kedvencemnek mégis leginkább azt a jelentet választanám, amikor női Vajknak el kell hitetnie a lelkésszel, hogy érdeklődik iránta, és szerelmes légyottjukat a paraván mögé bújt Sanyi és Viktória kihallgatná, végül lelepleznék a lelkészt rossz szándékairól. A női Vajk nagyon ideges lett, hogy a lelkész meg akarja mutatni, hogy mit őriz a nadrágja zsebében... (a közönség tudta, hogy nála van egy távirat, amivel lebuktathatná a nőimitátorokat - de Vajk mást értett a mozdulaton és az utalásokon - Kristóf a zsebét simogatta....közben célzott rá, hogy milyen nagy...).

A zenei montázsok felvételről szólnak, lévén, hogy a Játékszín nem alkalmas nagy zenekar befogadására. Többségében prózai előadásokat tartanak. 

Filmek közül a darabhoz leginkább hasonlítható a "Van, aki forrón szereti".

A rendező személyéből fakadóan, hasonlóságokat vehetünk észre más rendezéseihez képest: a tény, hogy van egy személy a háttérben, aki a kulcsfigura, mégsem jelenik meg a színen. Pl.:
- Ördöglakat (a feleség, aki miatt a két férfi összeveszett; illetve a rendőrség) a Thália színházban
- És már senki sem - a Tíz kicsi néger (Mr. V.A. Laky) a Játékszínben.


Hely: A földszinten, a második sorban ülni remek látási körülményeket biztosít, a színészek akár a nyakadban is kiköthetnek... Még egy pozitív szempont, hogy magasra kell emelni a tekintetünket, mivel a színpad eléggé magasan helyezkedik el, így a legkisebbek is láthatják, hogy mi zajlik ott fent. Ajálatos.

Jelmezek tekintetében mai, hétköznapi kifinomultság dominál, illetve, amikor a színdarabok kerültek előtérbe, korhű jelmezekbe bújtak. A díszlet rendkívül ötletes, egyes elemeket lehetett mozgatni, egyszer ültek rajta, mint egyszerű díványon, máskor ez az ülőalkalmatosság átalakult vonatfülkévé.


A darab remek, és örülök, hogy mégiscsak elmentem megnézni - még egyszer! :D
Ünnepi előadás lévén egy torta is dukált, amit az igazgató (már nem Németh Kristóf) tolt be. 4-5x felment a függöny, a közönség egyszerűen nem akarta abbahagyni az ovációt. 


Az előd, akiről nem tudtunk semmit sem, Az első original Fantom

Sokan talán úgy gondolják, hogy az ismert Andrew Llord Webber original Fantom darabnak nem volt elődje, és a mű már a kezdetektől fogva a jelenlegi állapotban volt látható a világ különböző színpadain. Ám ez nagy tévedés! Hiszen az 1986-os bemutató előtt egy évvel már készen állt a darab, így egy kezdetleges és módfelett sikertelennek tetsző előadás kerekedett ki Webber próbálkozásából, amikor '85-ben bemutatta azt. Hiányzott a megfelelő szöveg a színészek szájából (jobban mondva az énekükből), a történethez illő és méltó jelmez valamint díszletkompozíciók. Maria Björnson jelmez/díszlettervező és Charles Hart szövegíróval, ekkor még nem állt kapcsolatban a zeneszerző. Miután velük találkozott, a darab a rendes sínpályára visszatért és a mostani varázslatos formájában készült el!

És Christine neve is másképpen íródott: KRISTIN.
A Fantomot Colm Wilkinson, Raoul-t Clive Carter alakította. 

A szerzők, megálmodók: http://www.thephantomoftheopera.com/people/creative

Szóval, az első változat, 1985-ben így nézett ki (részletek)


Szereposztás és az alkotók közül két név:

Phantom - Colm Wilkinson

Kristin (Christine) - Sara Brightman
Raoul - Clive Carter
Carlotta - Myra Sands
M. Firmin - David Burt
M. Andre - Jeff Shankley

Music by Andrew Lloyd Webber
Lyrics by Richard Stilgoe

Az új ismeretség segítségével átalakításra került a darab, és a mai pompás alakjában így látható a világ színpadain:



Sarah maradt Christine! szerepében, míg mellé Fantomként Webber Michael Crawford-ot választotta. 




Szenzációs érdekessége az original fantom világából - A jelmez utazása

Mint ismeretes a magyar előadásban csak a bábukon látható az esküvői jelmez a darab utolsó 15 percében, míg az eredeti, londoni/broadway verzióban Christine "magára ölti" a ruhát ezen időtartam alatt és szerepel benne a színpadon. 

A következő felvétel tájékoztatja a rajongókat, min kell keresztül mennie a ruhának. Az elkészítéstől kezdve, a színházi viselésig érzékelteti a felvétel, hogy nem egyszerű a jelmez "életben tartása". Mosodába szállítják, kivasalják, hogy minden alkalommal megfelelő legyen a színpadképi megjelenése a színésznőknek. 

Érdekesség, hogy fűzőt is viselnek a hölgyek... Minden előadást követően elviszik a mosodába... és a darabot szinte minden nap játsszák!

A videóban Julia Udine-t láthatjátok a broadway-i Christine-t. 






2016. június 2., csütörtök

A forradalom folytatodik! Ezúttal az Operettszínházból jelentjük

A hírhedt divatmesternő, Marie Antoinette

Időpont: 2016. május 29. (Úr napja a Keresztény világban és gyereknap a hétköznapokban), 19.00 
Helyszín: Budapesti Operettszínház
Előadás típusa: musical
A darab bemutatója: idén, 2016 márciusában (forradalom hónapjában...)
Szerzők: Lévay Szilveszter és Michael Kunze

A főzene: Nincs rá szó
 
Az ajánló



A legendás szerző páros művei az Operettszínház repertoárjában állandóan jelen van. Noha, nem mindegyiknek jut helye egy azon éven belül, szinte nincs olyan évad, hogy ne legyen valamelyik darabjuk mégis terítéken a színházban. 2015 szeptemberében a szokásos Pesti Broadway ünnepség keretein belül megismerkedhettem a darab dallam világával. Nos, akkor csak egy szám volt, ami elbűvölt, így bízom benne, hogy változni fog a ma esti bemutatkozás után....


Az én nézetemben a Lévay - Kunze csapat alkotásai közül (sok színházkedvelő véleményével ellentétben) nekem a Mozart! az első helyezett. Aztán jön csak az Elisabeth, végül a Rebecca - A Manderley-ház asszonya. Hogy hol helyezkedik el a Maria Antoinette az hamarosan kiderül...

A szereposztás (A kiváló lefejezett főhősnőkről készült poszterek csatolva :P)


A történelmi személyről annyit érdemes tudnunk, és talán tudható is minden művelt ember számára: Mária Terézia harmadik legidősebb lánya volt, akit a francia trónörökössel kötendő érdekházasságba erőltették. Idővel, viszont szerelmi házasság alakult ki közöttük, ámbár a politika távolabb vitte egymástól a szerelmeseket. Így Antoinette a divattal, a túlzásokba vitt költekezéssel kezdett el foglalkozni. Rongyrázás ment az udvarba, mivel férjére ráunt, több szerelmi viszonyt is folytatott, többek között egy svéd származású nemessel... A nép éhezett, de a siralmaikat nem hallotta meg, nem törődött velük.... A nép viszont nem tűrt sokáig, fellázadtak az uralkodók ellen, végül XVI. Lajos és a felesége feje is porba hullt...Győzőtt az igazság!

Nos a  darabban szerepel egy plusz érdekes karakter, Margrid Arnaud, a forradalmár lány, akiről később kiderül, hogy Antoinette féltestvére....hmmmm....furcsa, nagyooon furcsa....tulajdonképpen ő egy kitalált karakter. A valóságban nem létezett, az ő figurája hasonlítható a korábbi Lévay-Kunze előadásokhoz, vagyis: Mozart mellett Amadé jelenik meg, míg Elisabeth esetében a Halál emberi alakot ölt és a szeretőjének adja ki magát. A Manderley-ház asszonyánál Rebecca az, aki látatlanul jelen van a színpadon, folyton szó esik róla. De ez utóbbi inkább misztikumot jelent, mert a többieknek a jelenléte fizikai valóságban kerül a néző elé, addig ez utóbbi nem. Margrid nem igazi karakter, de a jelleme a darab előrehaladtával fokozatosan bontakozik ki, változik. Kezdetben utálja a királynét, gúnyolja és a halálát kívánja, egyre erősödik benne a gyűlölet lángja (vicces, mert tűzben bővelkedünk egy-egy jelenet során), aztán megismeri Antoinette-et közelebbről, és közösen felfedeznek egy titkot a múltból, ami összeköti őket a darab végére.... Margrid hű marad a királynéhez, és az Orleánsi herceget, valamint a költő-politikust küldi a guillotine alá. A nép felszabadul a királyi család pazarló, tékozló elnyomása alól, ámbár egy másik veszély is feltűnik fekete símaszkban és gépfegyverrel a kezében...

Antoinette a bíborosnak nem, de egy egyszerű szegény lánynak megbocsátott, amikor amaz nem fogadta el a pohárköszöntőt és leöntötte a királynét pezsgővel

A DARAB FELÉPÍTÉSE
A történet csak a királyi család bukásához vezető utat mutatja be. Tehát, nem láthatjuk, hogyan kerül a lány a trónra, de Antoinette a darab során elárulja, hogy nagyon fiatalon lett királyné (14 évesen, 21 éves korában hálták el a házasságot). 

A darab szerkezetét tekintve, nagyon különleges és eltér az eddigi elődeitől, hiszen nincsen keretbe foglalva. Nincs egy első kép, ami az előadás végén visszatérne, és lezárná a történetet. Nem, itt linálisan, időrendben haladva, váltakoznak a jelenetek és a helyszínek. Egyszer egy fényes, királyi palotában járunk és a család (vagy inkább a királyné) életmódját követhetjük nyomon, míg a következő pillanatban már Párizs utcáin kóborlunk és megismerkedünk a "pénzérme" másik felével, azon emberekkel, akik a fényűzés helyett a porban, mocsokban kell, hogy éljenek. Tehát, folytonos színváltások vannak.

Jelmezek
A darab ruházati stílusa akár a Rómeó és Júliához is hasonlítható. Jól ötvözi a modernt a korhű, rokkokó jelmezekkel, összhangban működik a párosítás. Legfeljebb Antoinette esetében a cipőjét kifogásoltam a szerelmi légyottoknál (fehér, magas sarkú, kb. 10 centis). 

Díszlet
Az Operettszínházban már megszokhattuk, hogy díszlet-anorexiában szenvednek az alkotók, rendezők. Több hangsúlyt fektetnek a hangra és a színpadi játékra. Ami nem is baj. Az én olvasatomban a zene a lényegi szempont, de ezt majd kifejtem. A díszletet egy nagy "M" és "A" kettőse alkotja, egyik oldala fából összetákolt barikádnak tetszik, ami az utolsó jelenetben guillotinne-é alakul át. A színház máig (számomra) legkedvesebb eleme a forgó színpadba épített szerkezet, amit általában mindenféle "kéjlaknak" tudnak berendezni, de természetesen darabonként eltérő a helység használati funkciója. Az "MA" a címszereplő monogramja, aranyozott a másik oldala. 
 
Egyszerű, de frappáns díszletmegoldás

Játsszuk a tűzzel! - mint mindig, Kero degeneráltságát nem tudja levetkőzni
Nos, valóban. Nincs olyan előadás Kerényi Miklós Gábor rendezésében, ahol ne jelenne meg valami kis pirotechnikai felkészültséget igénylő jelenet. A nép fellázadása Maria Antoinette iránt, pont ezzel a látványossággal él. Margrid meggyújtott egy fáklyát, míg mindenki csatlakozott, már sok-sok lángocska égett. Majd közösen meggyújtották a díszletet, az "MA"-át. Azért a jelenet során bíztam benne, hogy a tűzoltóság egyik kocsija legalább készen áll, ha bármi balul sülne el. De a 2. felvonás kezdetére nem keletkezett semmi probléma, így a darab folytatódhatott tovább. - A Miss Saigonban tűzijátékoztak, és az egyik rakéta lángra lobbantotta a színpad fölötti függönysor egyikét. A színészek a tetőre menekültek, a közönség a színház bejárata elé. Tévében is hírt adtak az esetről, persze a médiától megszokott kis túlzásokkal körítve....

Dallamvilága
Az ember elhallgatta, de Maria Antoinette és Axel, első szerelmi kettőse volt az egyetlen olyan dal, ami megmaradhatott sokunk elméjében. Látszik, hogy a szerzőpáros csak erre a duettre fektetett hangsúlyt, míg a többi dal mellett könnyedén elsiklatunk. Nincs dallamtapadás! Ha egy legalább sikeres tudott lenni, miért nem tudták a többit is hasonlóan jól és erősen kidolgozni? Zeneileg nem szabad sokat várnunk az előadástól, korábbi elődjeihez képest, nem bővelkedik dúdolható számokkal!

Az ő duettjük volt az egyetlen olyan dal, ami ebből a darabból fennmaradhat az idők során.
Nagyon szegényes a 4. Lévay-Kunze musical zenei világa

Szitokszavak
Elhangzik pár sértő szó, legtöbbször Antoinette-et illetik a szép jelzők... de Margrid ellen is repül egy csúnya kifejezés...

Koreográfia
Szokás szerint látványos tömegjelenetek. És két vámpírtáncoshoz hasonlatos figura, akik a végén terroristaként jelentek meg.


A cselekmény
Először Orleáns hercegével találkozunk, aki fiával (vagy a kis allteregójával) közösen dolgozik a férfi nyomdájában. A dalában kifejezi mennyire gyűlöli a királynét, és, hogy az szintén őt, ugyanolyan érzésekkel bír irányába. Itt még csak annyit feltételezünk róla, hogy a nőt meg akarja fosztani a hatalmától. A későbbiekben viszont kiderül róla, hogy a saját magát vagy a fiát szeretné a trónon látni... Miután kiénekelte magából a gyűlöletet, elé hoznak egy lányt, akit az utcán találtak és akivel a herceg szövetséget köt. A nő nagyon hasonlít Antoinette-re, ami még kapóra jöhet.... A következő pillanatban, képváltás és egy ünnepségen találjuk magunkat. Marie Antoinette felpompázott báli ruhájában feltűnést kelt, örömét fejezi ki és a király üdvözletét tolmácsolja a nemeseknek. A bíboros, akivel rossz viszonyt ápol a királyné békéltető szándékkal érkezik, ajándékot is hoz a nőnek. Ám, a királyné, hiába a térdre ereszkedett bíboros, nem fogadja el a békejobbot és elutasítja a férfit, mivel amaz a múltban nem keresztényhez illő módon beszélt, tehát nem fogadta szívesen francia honban... Ekkor érkezik a szegény lány, aki elmeséli a nép nehéz sorsát. Antoinette, ahelyett, hogy elgondolkodna a szavain, pezsgőt nyújt a lánynak, (kicsit abszurd és nevetséges jelenet volt. Inkább megszégyenítette a lányt, mint segítette) aki elutasítja a gesztust, és a nőre önti a kehely tartalmát. A nemesek felháborodnak, míg Antoinette nem, ő megbocsát a jövevénynek. Viszont a lány nem hajlandó megbocsátani neki, amit az emberekkel tett, ezt kiabálja, amikor az őrök elviszik magukkal.


A "kedves" gesztus
Axel és Antoinette kapcsolatát is nyomon követhetjük. Hol egymás mellett állnak a bajban, hol inkább a különböző politikai nézeteik miatt nem lehetnek egymás támaszai. Semleges találtama  férfi főszereplőt, nem éreztem vele együtt, de nem is utáltam. Viszont nem volt kedves gesztus a részéről, hogy a gyermekeket nem vitték volna magukkal, amikor a szökést tervezték Antoinnette-tel, a guillotinne gyilkos pallósa elől... Nincs igazán kidolgozott szerelmi kapcsolat, jóban rosszban együtt, szeretjük egymást. Kevésbé éreztem, hogy szerelmesek lennének egymásba. Margrid eközben a párizsi fiatalokkal az utcán tengődik, a helyi költő nagyon jó fricskákat ír a királynéról. Egyik alkalommal, a királyi őrség előtt éneklik a dalt, provokációként. nem veszik észre magukat, és folytatjáka  fröcscsögést, a gyúnolodást, nem veszik komolyan a veszélyt (meg, hogy az őröknél van fegyver). Az őrök a tömegbe lőnek, és meghal pont a legártatlanabb ember (érdekes, hogy itt előtérbe kerül az nagy általánosság: azokat bántjuk, akik gyengébbek nálunk, és akik nem tudnak védekezni). Margrid elsíratja a gyereket, aki vért köhög fel. Felesküsznek, hogy ezért a királyné lakolni fog.... Két fura figuránál tesz látogatást a királyné. Léonard, a parókamester és Rose, a divatminiszter nagy lelkesedéssel fogadját a királyi fenséget, és minden új ruha kollekciót bemutatnak, amit kiváltképpen neki terveztek. Ezek között fellelhető egy, ami az amerikaiak felszabadításával kapcsolatba hozható, illetve egy bizonyos személlyel, aki nem más, mint Axel... A ruhákon apróbb változtatásokat kezdeményez a királyné, de az utolsó darabbal meg van elégedve, sőt kifejezetten rajong érte, rüögtön magára is ölti. Megjelenik az ékszerész, aki csekély összegért cserébe ("csak Önnek, Felség megszámítom 1 millió frankért." - igazán olcsó, szerintem mindannyian lazán a zsebünkből kiveszünk ennyit...) egy ragyogó nyakéket adna el a kiirálynénak (amit a világítástervezés alapján mindig pompás, delelyes fényben ábrázoltak) - legendája szerint ez az a nyaklánc, ami miatt a Francia forradalom kitört...mondjuk tényleg nem volt olcsó... :) Ám a nő nemet mond az ajánlatra. A divatminiszter és a parókamester saját érdekeiket tartják szem előtt. Bárkit kiszolgálnak, aki megfizeti a munkájukért. Nem húznak sem a pornép felé, sem a királyi családot nem támagatják. A darab végén ők is menekülőre fogják, bezárják a divatos kis boltjukat, és Németországba indulnak, mivel úgy gondolják, ott jobban elismerik őket.

Leonárd, a parókamester és Rosé, a divatminiszter - két feszültséget oldani próbáló figura
Mivel Amerika felszabadításában segédkezett Axel, az ő tiszteletére alkották meg a divatguruk a csillagmintás báli ruhát
A vitorlás hajóra nem is emlékszem, hogy volt e rajta. Mindenesetre ez a jelenet a hírhedt nyakékről szól
XIV. Lajossal is találkozunk, a divatbemutató során megjelenik, de mivel saját maga öltözködött, így a viselete is ezt tükrözte vissza (más-más színű cipőt vett fel - de csak akkor lettünk rá figyelmesek, amnikro Antoinette felhívta ráa  figyelmet). A király egyszerű élet után vágyakozik (amikor fogságban vannak, azt is elmondja, hogy szerény körülmények között élhetnének, jó barátságban a szomszédokkal...), és megtudjuk, hogy szeret barkálcsolni. Ismét az utcán, Margridot letartoztatják a rendőrök, de a svéd nemes férfi megmenti, nemes címére, rangjára és a királyi családhoz fűzödő kapcsolataira hivatkozva szabadon engedik a lányt. Margrid igéretet tesz, ha a férfi szorult helyzetbe kerülne, ő visszaadja a kölcsönt és segíteni fog... Közben az Orleánsi herceg sem tétlenkedik, ravasz tervet sző: A versaillesi bálon a bíboros megveszi a királynénak a nyakláncot, majd átadja neki, egy zajoktól távol eső helyen. Csakhogy nem Antoinette-vel találkozik (és kapja meg a rózsát tőle), hanem Margrid-dal, aki hasonló öltözékben van, mint a királynő, átveszi a nyakláncot. Így bajba sodorják a királynét és a bíborost, akit a nő megvádol hazugsággal, miszerint ő hatalmazta fel, hogy vegye meg számára a nyakláncot. A bálon mindenki álarcot visel, előzetesen megkapták a jelmezeket a fura divatmesterektől. És a bálon, összecserélik a párokat is. Orleáns elveszi a királynétól a rózsát, amit amaz a svédtől kapott. Antoinette a cserét felfedezi, de végül nem teszi szóvá, csak csodálkozik...

A versailles-i bál kicsit zöldre sikeredett, ugyanakkor a nagy átverés helyszíne is volt
A király foglalkozik a találmányokkal is, és Antoinette pont akkor keresi fel, amikor Monsineur Guillotinne legújabb szerkezetét mutatta be a felségnek. A férfi marasztalja a feleségét, nézze meg a gép működését, de amikor a pallos lecsap, Antoinette ideges lesz, megijed, és a férfit távozásra szólítja fel... (közeli jövőre utalás)

A jövendő, a megpecsételődőtt sors

A nő odasétál az asztalhoz, észrevesz egy levelet, elolvassa. Valaki tájékoztatta a királyt, hogy a felesége megcsalja, és méregdrága nyakláncot vett. Hivatják a bíborost, magyarázatot akarnak, ő mindenet elmesél, ám végül a Bastille-ba vezetik, Antoinette akarata szerint. Az orleánsi herceg ismét a nép lázadásának tűzét szítja, elveti a nevét és rangját, hogy elhivatottságát jelezze a társai felé. Kezet fog a néppel. A palotát megtámadják (Antoinette nem érti az őrség miért nem védi meg őket - a király nem akar feszültséget, ezért elveszi az őröktől a fegyvereket) a lázadók, köztük Margrid, viszont a herceg csak később jelenik meg. Egy piros sapkát erőltetnek a királyra, vegye fel! (Sejteni lehet, hogy ebből csakis baj származhat) A király felveszi, ki is gúnyolják, Antoinette felemeli a hangját, de a csőcselék elnyomja. Megjelenik a herceg is. Csak egyezkedésről esik szó: Lajos mondjon le és az országban kikiálltják a köztársaságot. A család nem egyezik bele, de a herceg időt ad nekik, hogy átgondolják, mert még szabadon távozhatnának. Az emberek VÉGÜL egyelőre elhagyják a palotát. Ám, mivel hamisan van megvádolva a bíboros, a nép továbbra is lázadozik, Antoinette és XIV. Lajos, a dajka, meg a gyerekek az "MA" díszleten állnak, amit az emberek fáklyákkal felgyújtanak. I. felvonás vége.

Kero aberráltsága újra testet öltött, nem volt elég pánik, amikor egyszer a tüzes játéka veszélyeztette a színházban lévőket, továbbra is a tűz közeli élményeket biztosít a nézőknek (remélem a tűzoltóság számát tudják! vagy legalább egy kocsi mindig itt dekkol a teátrum mellett)
Antoinette nem hagyja magát megfélemlíteni

A 2. felvonásban, már még komolyabbra fordulnak a dolgok. Az emberek forrongása végett a családnak el kell menekülnie. Axel az Orleánsi herceggel viaskodik, "kardot" ragadnak és harcolnak, a svéd olyan elvetemült, hogy még a herceg gyermekének életét is kioltaná. Szerencsére kiszabadítja a fiút, odaadja a kezében lévő címét igazoló kincseket, és a gyermeket menekülésre szólítja fel. Ez a jelenet különösen szép és megható volt, a fiú a távolban még megáll és visszanéz apjára, aki utolsó pillanatig próbálja feltartoztatnia  svédet... Végül, nem történik semmi közöttük... Csak fenyegetések...

Orleáns hercege és a kisfia (a darabban inkább úgy tűnt, mintha a férfi kisebb allteregója lenne) - szép volt, amikor megmentette a fiút Axel támadása elől




Axel bejáratos a palotában (és ő az, aki a pornép közé is leereszkedik. Margriddal tartja a kapcsolatot. Bár az ő fellépése nem olyan közvetlen és erőteljes, mint a hercegé) , nemcsak, hogy a szerelmét lássa, hanem politikai szempontból is. Antoinette egyszer felszólítja, hogy legyen főtanácsos, de a férfi nem akar ilyen vakmerő lenni, és a király szeme láttára hűtlenkedni... Ekkor szétmennek, viszont a fővesztés előtti időkben még egymásra találnak, majd megint elszakadnak, mert a férfi nem tudná vállalni, hogy Antoinette gyerekeit is magával vigye.

A menekülés és a csúf vég
Egyszerű, polgároknak vannak beöltözve, csupán az udvarhölgyét és a dajkát viszik magukkal, az egyik egy előkelő grófnőnek mutatkozik be Párizs határán. Ezen kellene túljutniuk, és akkor biztosan megmenkülnének. Antoinette komorna lesz, a férje a kocsis. Ám, a kifizetésnél, Marie elszólja magát (Lajosnak), és az őr figyelmesebben szemügyre veszi a pénzérmét, amit a király adott neki. Lelelplezi őket, Antoinette egyszer könyörög, majd felemeli a hangját, majd ismét könyörög és próbálja lefizetni az őrt, de az, az igazságszolgáltatás kezére adja őket.

Börtönben raboskodik az egész család és a két szolgájuk. Felügyelőként Margrid érkezik, aki árulást bizonyító leveleket keres. Az őrizet alatt közelebb kerülnek egymáshoz, Antoinette-tel. Hiszen, amikor a trónörököst nyugtatni próbálja az anyja (mivel a gyermeket nem engedték ki a dajkával sétálni és ettől a gyerek hisztirohamot kapott) egy ismerős dalt kezd el énekelni, amit Margrid is ismer, együtt folytatják a dalt. A szegény lány elmeséli, hogy az apját sosem ismerte, az anyja infásnő volt (kiderül, Antoinette apjának szeretője - de ez a fikció a történetben), és gyakran dúdolgatta ezt az altatót, amit az apja énekelt. Közös pont az apa elhalálozási éve. Ráeszmélnek a titokra, féltestvérek (ezért is hasonlíthatnak külsőleg egymásra). Antoinette egy szerelmeslevélnek mondott irományt ad át a lánynak, hogy juttassa el Axelnek. Viszont a levélről kiderül, hogy nem az, aminek a királyné állította. A király egy másik teremben lehet, mert nincs folyton jelen a családdal. Egyik pillanatban befut hozzájuk, és közli, megölték a dajkát, és a fejét feltűzték egy botra. Antoinette nem akarja elhinni, az ablakhoz megy és rémes látványtól felkiált, fejét fogja, el van hűlve az emberi gonoszságtól... képtelen elhinni mit tettek az emberek. Ekkor mondja: "Ezek nem emberek, hanem állatok." Erre válaszol Margrig "Akikkel állatokként bántak." A királyt elviszik, lefejezik. Margrid zsebre teszi a levelet, találkozik is a svéddel és megsegíti, becsempészi Antoinette-hoz, aki a megpróbáltatások alatt megőszült. Szerzetesnek álcázva, könnyen eltud menekülni Axel az érkező herceg és a forradalmi bizottság elől. A parancs szerint: elakarják szakítani a fiúgyermeket az anyától (később fellázadhat, nem kockáztathatnak). Marie Antoinette mindent megtesz, hogy a gyermeket megvédje. Nem engedi, ezer körömmel kapaszkodik a csöppségbe, küzd érte, végül - mivel az ellenség túlerőben van, - szívszorító módon kitépik a fiát a karjai közül... Így kijelenti már nem érdekli semmi és senki, öljék meg! A tárgyalás alatt sok rettenetes vád éri az osztrák asszonyt, többek között perverz viszonynak mondják, amit fia és közte volt (mivle kicsiként magához vette, amikor az félt, és együtt aludtak). Margrid a tárgyalásnál nem adja át a hazaárulás terhelő bizonyítékaként szolgáló levelet, hanem a két gonoszt, a herceget és a költőt vádolja meg (a herceg saját magának és fiának készítette elő a trónt és igazából nem gondolta komolyan a néppel való szövetséget). Őket letartoztatják, de ekkora már Marie Antoinette feje a porba hullt.  

A költő Margridért oda van, de az ő szerelme sem igazi, sőt aljasabb, mert egyik kijelentésében hangoztatja, ha Margrid nem szolgálja a közös ügyüket, szó nélkül ellene fordul...



Szereplők

Vágó Dettike első olyan szerepe, ami negatív érzelmeket válthat ki belőlünk, míg az elején nem kedveljük, addig az előadás végére megsajnáljuk és megérthetjük mit miért tett. Dettike hitelesen alakította, mind a tékozló asszonyt, mind a családanyát, akit megfosztanak gyermekétől. A tárgyalásán rossz színben tüntetik fel, olyan vádakkal is illetik, amik a mai világban elfogadottak lennének, és nem erkölcstelenségnek számítanának (a fiát magához vette az ágyban - na, már most a franciák sem ártatlan és erkölcsös népség...). Hangilag kiváló volt, tiszta és szép, erősen szólt. 

Vágó Zsuzsi sosem volt még ennyire provokatív, pimasz, makacs és "mocskos" karakter. Ugyanakkor az ő személye a darab első felében jobban ki van dolgozva, lent él a csatornák között, mindennapjait a szomorú emberi sorsok (köztük sajátja is) töltik ki. Az ő karaktere fikció, mégis a legjelentősebb dalok hozzákapcsolódnak, ő az érme másik fele, aki a világ rossz oldalát látja. A karakter fejlődése nyomon követhető a darabban, hogyan lesz az egyszerű leányból a forradalom egyik legnagyobb alakja. Hangban kiváló, játékban is lenyűgöző volt, a pökhendi kis utcagyermeket hitelesen alakította. 

Homonnay Zsolt, hozzá illenek a gonosz figurák, nagyon vonzó tud lenni a szerepkörben. Ugyanakkor féltő apai oldalát is megmutatta, amikor a gyermekét próbálta megmenteni a svéd nemes férfitól. Megnyerő személyiségnek mégsem mondható, ő sem tudott igazán diadalt aratni, mint egykori nagy szerepében, Taffee grófként. Orleáns hercege kezdetben kifejezi mennyire gyűlöli a királynét, aztán állandóan a forradalmárok, a nép között sündörög, és fondorlatos terveket sző, csakhogy keresztbe tegyen a nőnek. Azt állítja a nép nevében cselekszik, hercegi ragja miatt lehurrogják és nem adnak szavának hitelt az emberek, persze politikusként, minden látszathoz hozzátartozó állítást kell tennie, így kijelenti, hogy ő is polgártárs, és egyszerű nevet választ, a rangját is leveti, de igazából saját magának és gyermekének készítené elő a trónt. Hatalom után sóvárog. És állíthatjuk róla, hogy a darab legkétszínűbb karaktere. De végül megjárja, hiszen bitófára kerül, a leleplezésekor csak mosolyogni tud. 

Auksz Éva és Angler Balázs, mint a divatminiszter és parókaszakértő szerepkörében léptek aznap este színpadra. A két figura szerepköre ideális a feszültségoldásra. Nem húznak egyik oldalhoz sem, csak az számít, hogy munkájukat végezhessék, és ezért megfelelő pénzbeli juttatásban részesüljenek. Senkit nem pártolnak, igaz, meghökkennek, amikor a herceg elviszi a szegény lányt hozzájuk, de mivel egy nemes kérte fel őket a munkára, ezért szót fogadnak, és minden tőlük telhetőt elkövetnek, hogy a fiezető ügyfél elégedetten távozzon a boltból. A lázas forradalom idején rá kell döbbenniük, hogy nincsenek megbecsülve, hiába akarnak nagy ruhakölteményeket készíteni, ha nincs rá kereslet. Németországba tervezik útjukat, és a szolgáikat is magukkal viszik (mivel azok kérik). Bohókás karakter, kifizetődő szerep, de valahogy nem brillíroztak. Talán hiányzott a meleg parókamesterből a plusz a többlet, ugyanúgy a divatminiszter sem űzte magasan a karakter kidolgozottságát, amivel a figurákat el lehetett volna adni, ebben úgy gondolom a másik szereposztás jobb lehet (Peller Anna és Bálint Ádám). 

Magócs Ottóról csak azt hallottam, hogy régen játszott a Mozart-ban a címszerepet, most meg az Abigélben König tanár urat alakítja. Sosem gondoltam volna, hogy elér a keze, utolér engem is, és megnézhetem színpadi tevékenységét. Énekhangilag annyira nem fogott meg, de ahogyan a színpadra sikerült varázsolnia a király szerény személyiségét, az esetlenségét, a vágyait, a hiszékenységét, azt mondhatom, hogy nagyon jól megoldotta a feladatot és remek alakítást nyújtott. Bár a kedvenc operettes színészem (Mészáros Árpád Zsolt alias Mészi alias MÁZS) a váltótársa, mégsem mondanám, hogy problémát jelentett számomra, hogy nem Árpival láttam (enyhe képzavarom lenne, mivel a másik felállásban Polyák Lilla az Antoinette, és egykor Mészi volt a Rudolf, és Lilla a gonosz felesége, Stefánia...mostan megváltozik a kapcsolat és Lilla csalja meg Árpit). Örülök, hogy lehetett új benyomásom, és megismerhettem Magócsot is.

Veréb Tamás, a költő - politikus szerepében (annyira nem bírtam még a nevét sem vagyok hajlandó megjegyezni). Hangilag rendben volt, de mivel egy gazfickó volt, az elején "udvarolt" Zsuzsinak, majd ellene fordult, nem tette szimpatikussá. A tapsrendnél nem is tudtam neki szívből a kezemet ütögetni, ezáltal elismerve a munkáját. Mindazonáltal bizton állíthatom, hogy a figurát sikerült megragadnia és jól alakított. Tisztára bicskanyitogató volt. 

Jantyik Csabát öröm volt újra látni és hallani a színpadon. Jellegzetes orgánuma van, és emlékeztetett a régmúlt időkre, amikor az Operettben még játszották a Rudolf - Az utolsó csók című darabot, amiben ő alakította a Ferenc Józsefet. Ezúttal bíborosként a királyné bocsánatáért kell esedeznie, aztán a "kitartottja" és a forradalmárok által tőrbe lesz csalva, még a börtönt sem kerülheti el, ám kiszabadul. A karakter befolyásolható. 

Szinte utoljára hagytam, a svéd nemest, Axelt alakító Horváth Dánielt, aki rendkívül jól játszott, hangilag nem igazán fogott meg. És valahogy nem tudtam a férfi szándékaival azonosulni sem. Nem éreztem erős kapcsolatot közte és a szeretője között. A karakter katona lévén több helyütt is jelen van, rálát a nehéz sorsú emberek világára és a pompás palotabeli életre is. Ugyanakkor mindkét világból van egy-egy nő, aki vonzódik hozzá. 

Siménfalvy Ágota a gyermekek őrzésén kívül és, hogy tanácsokat adott a királynénak, nem csinált semmit, ugyanez a szerepkör illeti Kékkovács Marát. Nem kell énekelniük. Nem néztem meg a szereposztást, de, amikor megszólalt a színpadon, nem tudtam elhinni, hogy Ágotát látom. Voltaképpen őt éri a brutális halál: kimegy sétálni a levegőre, és levágják a fejét a forradalmárok.


Perverzitás a színpadon
Szexuális jelenetek vannak az előadásban, mint (szinte) minden operettes produkcióban, az arcpirító, sikongatós nők a bordélyból... Ezúttal viszont az utca emberei viselkedtek hasonlóan. Arra lettem figyelmes, ahogy oldalról felözönlöttek a színpadra, de ketten lemaradtak, és egymáson vonaglottak, mindezt egy gyerek orra előtt csinálták (ha az nem kis növésű törpe volt - de nem hinném). Illetve megint egy furcsa jelent volt a divatszalonban, az előtérben tartózkodtak az üzlet tulajdonosai és valakikkel beszélgettek (nem emlékszem kikkel) a háttérben a szolgák egymásnak estek, a férfi lefektette a nőt az asztalra és a vasalóval a ruhája gyűrődéseit kisimította... :D

Érthetetlen
A  rendező (Kero) állandó gyújtogatási kényszere és, amit az operettben sosem láttam - Alföldi-féle elképzelés a modernizálásra - két kommandós a darab végén, akik fegyvert szegeznek a népre...



Képgaléria





A család összetart, akárhogy is lesz a jövőben


Hol egymás mellett, hol egymás ellen. Ez egy igazán érdekes, valóságos kapcsolat volt.

A tenyérbemászó stílusával tényleg elnyerte Veréb Tamás a Legutálatosabb mellékkarakter címet. A darabban ő egy költő-politikust, egy ambiciózus és rámenős forradalmárt alakít, aki a végén nem rest a korábban imádott Margridot is a bitófára küldeni...

Nagyon jó kép Margrid (Vágó Zsuzsi) és Antoinette (Vágó Dettike)


Az uralkodó egyszerű életet részesíti előnyben, szeretne is úgy élni, szerényen, barkácsolgatással el lenne - Antoinette szavában nem kételkedik, pedig egy levél arról tájékoztatja, hogy ő az ország első számú felszarvazottja

Orleáns hercege polgári nevet választott, így bizonyítja a nép előtt, hogy az érdekük közös

Impozáns volt a karakter megformálása, Antoinette-ként lenyűgözött Vágó Bernadett
A bíboros békülni akart a királynéval, de amaz elhárította, Orleáns hercege pedig fondorlatos trükkel tőrbe csalta mindkettejüket

Az utolsó pillanatban is...Együtt

Margrid egy mankóval bicegő fiú védelmezője volt, de a gyermeket megölték

Anyai ösztönök

Kispolgári öltözékbe bújva sem tudtak elmenekülni, miért hagyták Lajost fizetni? Meg a feleség is elszólta magát :D


Az ellentétes oldalak, mégis van közös pont az életükben

A fogságban megőszült


Margrid kezet nyújt Antoinette-nek, hogy az feltudjon állni


Elől a két vámpírtáncos

A darab egyik legmegrázóbb, legszívszorítóbb jelenete volt, amikor Antoinette-től elszakították a fiát, hiába küzdött érte

Összegzés
A darab történelmi személyiségről szól, a műfaj kedvelője révén szeretek tanulni, így a történelmi előadások mindig is közel álltak a szívemhez. Főleg az Osztrák Birodalom, a Monarchia személyiségei világa érintett meg és érdekelt világéletemben (mindez főleg abban az esetben, ha korhűen van tálalva, hiteles az ábrázolás). Marie Antoinette világa pazar, a fényűzés körül forgott, míg a nép szolgasorban élt, és ő nem velük foglalkozott csak a saját jólétével. Unalmában csak költekezett, és költekezett, a király gyengekezű volt. Így a vesztüket valahol meg lehet érteni. A darabot nyugodt szívvel merem ajánlni, főként Vágó Dettike és Vágó Zsuzsi főszereplésével! Kiválóan helytálltak, igaz csak pár "ismerős" tapsolt állva nekik... A nézők többség a helyén ülve maradt, de ez a "sikertelenség" nem a szereplők hibájából fakadt. Mivel az előadás zeneileg nem különleges, persze az előadás mód, próza és ének tökéletes volt, mégis nem volt benne meg az a speciális érzelmi töltet, mint a többi Michel Kunze és Lévay Szilveszter darabban. Meglátjuk meddig játsszák majd a darabot az Operettben. 

Ajánlom, de nem annyira szívhez szóló, mint más operettes (régi) előadások.

  • Kritika a Viva La musical oldalról:
http://vivalamusical.hu/kritikak/semmi-sem-fekete-vagy-feher 
  • Még az olvasópróbáról és a darab előzményeiről:
http://fidelio.hu/zenes_szinhaz/2016/01/11/az_evad_nagy_dobasa_lesz_a_marie_antoinette/
  • A színlap, infooldal:
http://www.operett.hu/repertoar/marie-antoinette/197/11

Kritika - ők is hasonlóan látják a darabot, mint én:


Képek a Viva La musical, Musical Galéria és a Musicalinfo közösségi oldaláról származnak.