2023. április 13., csütörtök

Wagner opera, felvételről, mert élőben nem költünk rá pénzt....

 Aki ismer személyesen, az tudja rólam, hogy Wagner darabjai közül egyedül A bolygó Hollandit szeretem, a többi munkáját, ha lehet hanyagolom, és nem nézem meg, mert öszintén szólva a zenéje ugyan szép, de nem marad meg. Nehéz játszani a művészeknek, mert időnként a szövegből kifogynak és csak a zene van, semmi nem történik... a helyzettel nem lehet mit kezdeni, nincs katarzis érzésem a darab nézése közben...

Jöjjön hát pár gondolatfoszlány és az OPERA jelenlegi rendezésének összefoglalója - mentve az oldalról...

 

Link: https://www.opera.hu/hu/musor/megtekint/parsifal-2022/eloadas-202304141700/

 "Színpadszentelő ünnepi játék három felvonásban, német nyelven, magyar, angol és német felirattal

Utolsó zenedrámájában, a Parsifalban Wagner a világ csábításaitól és a bűnös vágyaktól való félelmet írja meg egy megváltástörténetbe ágyazva. A mű valójában ünnepi színpadi játék, nem is opera. Sokan – talán saját félelmükből adódóan – épp azzal kritizálták a zene és egyben a szövegkönyv szerzőjét, ami a darab erényének és különleges összetettségének is mondható, vagyis hogy az egyházi témát személyes hangvétellel jeleníti meg, melyben a szerelem vallásos és profán felfogása keveredik. Az előadás látványvilágát a Porgy és Bess, valamint A tündérkirálynő után ismét Sebastian Hannak tervezte, a rendezést Almási-Tóth András művészeti igazgató jegyzi.

Cselekmény

I. felvonás
Erdő a Szent Grál kastélyához, Monsalvathoz közel. Gurnemanz lovag és apródok reggeli imát mondanak. Váratlanul Kundry jelenik meg, a titokzatos, kortalan nő – a Grál hírnöke. Balzsamot hozott Amfortasnak, a királynak, kit be nem gyúgyuló sebe kínoz. Szenvedésének a prófécia szerint egy „tisztalelkű bolond vet majd véget, akiben van könyörület”. Fürdeni viszik a beteg királyt, akinek történetét Gurnemanz meséli el:
A Szent Grált (azaz a Kelyhet, melyből Krisztus ivott az Utolsó Vacsorán, s melybe aztán szent vére folyt, illetve a Dárdát, mellyel megszúrták testét a kereszten) Amfortas apjának, Titurelnek gondaira bízták a Megváltó áldott hírnökei. Titurel kegyhelyet épített, és bűntelen lovagokból szervezett rendet a relikviák őrzésére. Klingsor csatlakozni kívánt a Testvériséghez; mivel nem tudott felülkerekedni bűnös gondolatain, vezeklésképp még kasztrálta is magát, ám a Rend így is visszautasította. Haragja sötét erőkkel ruházta fel: bosszúból kastélyt épített egy varázskerttel, benne csábító nőkkel, hogy csapdába csalják a lovagokat. Több lovag esett áldozatul, ezért Amfortas, Titurel utódja felkerekedett, hogy véget vessen Klingsor szörnyű varázslatának. Ám ő is „egy szépséges nő” áldozatául esett, és Klingsor megszerezte tőle a Szent Dárdát, mellyel meg is sebezte őt. A seb csak a próféciában említett ártatlan ifjú által gyógyítható. 
Hirtelen lárma támad: valaki halálra sebzett egy hattyút. Becibálják a tettest: egy fiatalembert, aki képtelen magyarázatot adni tettére, és csak akkor szégyelli el magát, mikor Gurnemanz rendreutasítja. Nem tudja megmondani a saját nevét, nem ismeri a múltját, csak anyjára emlékszik. Kundry szól közbe, aki ismeri az ifjú történetét: anyja évekig az erdőben rejtegette a fiút, nehogy apja sorsára jusson, ki harcban esett el. Gurnemanz a kastélyba vezeti a névtelen ifjat, töprengve, hogy vajon ő lehet-e, akiről prófécia beszélt... 
A lovagok összegyűlnek a kastély nagytermében. Titurel kéri fiát, hogy fedje fel a Grált, de Amfortas vonakodik: a Kehely látványa Titurel életét hosszabbítja, viszont fiának kínjait növeli. Titurel az apródokat utasítja; a Kehely végül beragyogja a termet. A névtelen ifjú ámultan figyeli a szent ceremóniát, de nem ért belőle semmit. Gurnemanz csalódottan kergeti el az ifjút. „Egy tisztalelkű bolond, akiben van könyörület...” – hangzik el újra a prófécia...

II. felvonás
Klingsor tudja: a névtelen ifjú hivatott megmenteni a Grált – pusztulnia kell tehát. Kastélyába idézi Kundryt, és arra kényszeríti, hogy csábítsa el a fiút. A nő hiába ellenkezik, Klingsor megigézi őt...
Az ifjú a varázskertbe lép. Viráglányok ostromolják szerelmükkel, de ő ellenáll nekik. Kundry jelenik meg gyönyörű nő képében. „Parsifal!” - szólítja nevén az ifjút, aki rádöbben, hogy álmában így nevezte őt anyja. A csábító Kundry kedves emlékeket idéz fel a fiatalember gyermekkorából, majd megcsókolja őt. Parsifalt hirtelen szörnyű fájdalom járja át. Megérti: Kundry okozta Amfortas vesztét, és rádöbben, hogy az ő küldetése az, hogy védelmezze a Grált és lovagjait. Kundry elámul Parsifal átalakulásán és a férfi könyörületéért esdekel. Elpanaszolja, azóta sújtja átok, hogy a keresztre feszített Krisztust kinevette. Parsifal nem enyhül. Kundry megátkozza őt és Klingsort hívja segítségül. A varázsló megjelenik, Parsifalt veszi célba a Dárdával, de az ifjú csodával határos módon a levegőben elkapja azt. Klingsor birodalmának vége.

III. felvonás
Titurel nincs többé, Amfortas halni vágyik, nem hajlandó már felfedni a Grált. A Testvériség szenved. Az immár vénséges Gurnemanz a Monsalvathoz közeli erdőben él remeteként. Rátalál a bűnbánó, kimerült Kundryra. Egy különös lovag közeleg: Parsifal, a Szent Dárdával. Hiába próbált visszatalálni Amfortashoz és a Grálhoz, Kundry átka miatt évekig hasztalan bolyongott. Kundry megmossa Parsifal lábát, Gurnemanz pedig megáldja és királlyá koronázza. Parsifal megkereszteli Kundryt. Lenyűgözi őket a természet tündöklő szépsége: a nagypénteki varázslat. Távoli harangok hívják őket a kastélyba Titurel temetésére.
A Nagyteremben lovagok hozzák Amfortast hordágyon, Titurel koporsóját és a Grált. A király képtelen véghez vinni a rítust; könyörög lovagjainak: öljék meg őt, hogy kínja véget érjen. Parsifal lép oda hozzá, megérinti oldalát a Dárdával. Amfortas sebe begyógyul. Parsifal bemutatja a Grált, megáldja a neki hódoló lovagokat. A Kehely és a Dárda egyesül."
 
 
Gondolatfoszlányaim:

Parsifal

-          zeneileg élvezhető, szövegileg és játék szempontjából nehéz bármi jót is kihozni belőle

-          1-felvonás erdő mélyén játszódik, a Grálról szó esik, és a Mester Dárdáról

-          Parsifal egy vadász, aki legyilkol egy hattyút

-          aludni vagy nem aludni? (a nő, akit bántani akarnak a szerzetesek)

-          szerzetesek és lovagok gyűlnek össze

-          Grál bemutatkozik, vörösen izzik a sötétben

 

-          2.felvonás

-          valami főgonosz Shogun alvilági nőt küld parsifalra, hogy megrontsa

-          harcokat követően, virágok veszik körbe a hőst, ő a nőkre rövid időn belül ráun, miután behizelegte magát a nők kegyeibe (nemtők)

-          az alvilági nő megjelenik és ő tudja a férfi valódi nevét, próbálja rossz útra téríteni, de nem sikerül és a dárdával a sötétben megtisztítja (amit honnan szerez meg?)

 

-          3. felvonás

-          a szerzetes megtalálja porban fekvő alvilági nőt, Parsifal katona vértben jelenik meg, a szerzetes figyelmezteti, hogy Nagypéntek van

-          most a fürdésről beszélnek

-          Parsifal szerint eltérítették a helyes útról

-          lábmosás, fejre vizet öntenek

-          közben a rét újjáéled

-          visszatér a szenvedős karakter, aki a Grált őrizte, Parsifal meggyógyítja a sebet, a Dárdával, illetve átveszi annak őrző szerepét-helyét a Grál fölött.

-          Viszontagságos út során tér meg a főhős, Parsifal lovag

2018-as feldolgozás, Wagner utolsó operája, a felvételt az Erkelben rögzítették

A zene a fókusz, alapvetően nehéz játszani, mert „nem történik benne semmi”.

 
Médiaklikk.hu oldal információi a felvételről:
 
Szöveg: Richard Wagner. Szövegkönyv: Oberfrank Géza. Díszlet: Forray Gábor. Jelmez: Makai Péter. Koreográfia: Seregi László nyomán László Péter. Rendező: Mikó András

A Parsifal Richard Wagner utolsó operája. Wagner 1845-ben, marienbadi kúrája idején tanulmányozta először Wolfram von Eschenbach Parzival című eposzát, valamint Titurel című eposztöredékét. A bemutatóra 1882-ben a II. Bayreuthi Ünnepi Játékok keretében, II. Lajos és az egész udvartartás jelenlétében került sor.A mű nagy tetszést aratott, de már ekkor felmerült, hogy hossza és színpadra állításának igényessége meghaladja az opera-előadások szokásos kereteit. Wagner ezért kikötötte, hogy műve 30 éven keresztül színpadon csak Bayreuthban adható elő. Csak a tilalom lejártával kerülhetett sor más színházakban történő bemutatására. Koncertszerűen már 1884-ben bemutatták azonban Londonban. A moratórium lejárta utáni első hivatalos színházi előadását 1914. január 1-jén, Barcelonában és Budapesten, a Népoperában tartották. (Az előadást néhány perccel a tiltás lejártát követően, éjfél után kezdték.) „A színpadot felszentelő ünnepi játék” a Parsifal, ami valóban az ünnep, a szakralitás színpadi megjelenítése.” Hőse, a szent együgyű, aki tiszta, naiv hite által képes lesz rá, hogy megváltsa a testi és lelki bajoktól szenvedőket, és a Grál, a Krisztus vérét felfogó szent kehely őrzőinek sorába lépjen. Bűn, fájdalom, áldozathozatal, újjászületés; a tévelygések útvesztőjéről, a szeretet és a megbocsátás csodálatos erejéről szóló történet a húsvéti ünnepkör eszméjét emeli operává, egyszersmind általános érvényű mese rossz és jó mágiáról, sötét és világos harcáról, a megváltás reményéről”

Közreműködik:
Amfortas - Tómas Tómasson, Titurel - Kovács István, Gurnemanz - Palerdi András, Parsifal - Kovácsházi István, Klingsor - Tómas Tómasson, Kundry - Németh Judit. Közreműködik a Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara
 
Link (a felvételt megőrizték): https://mediaklikk.hu/video/r-wagnerparsifal/
Olvasnivaló: https://magyarnemzet.hu/kultura/2023/04/mintat-ad-a-parsifal-az-utokornak?fbclid=IwAR0rUNvQ4EnCEG6DPm67CgtyzzCdwD_s5Qs_QvjJbo_4cznxOAu0Ru_Hf_o

Nincsenek megjegyzések: