2022. szeptember 16., péntek

Érkezzen pár összefoglaló az elmúlt hetek színházi élményeiről, Szeptember Kultura 1.rész - A makrancos Kata

 2022.szept.1. csütörtök este - A makrancos Kata (főpróba)


Jaj, nagyon szerettem! Annak ellenére, hogy a zenéje semmitmondó volt, a története megnyert magának. A táncosok csodálatosak voltak, a koreográfia Seregi Lászlót dicséri, Vágó Nelly jelmeztervezőként közreműűködött, sikerült felfedezni, azok a  fodros ruhákat, a harmonikus színeket, mind-mind az ő elképzeléseit mutatja meg színpadon. olyan kár, hogy már nem találkozhatunk velük, igazi művészek voltak a  szakmájukban.
 
 A darab 2 felvonásból áll, a szünetben megint szórakoztató volt, bár az igazán újdonságnak számító vadonatúj élmény a Hoffmann meséi alatt ért.
 
A darab főpróba volt, és kedvenc helyemről követtem nyomon, betársultam akaratlanul idős hölgyek klubjába, akik eleinte furcsa szemekkel méregettek, aztán befogattak, mert közéjük szólt a jegyem, megbontva a nénik egységet...hát, van ilyen. A főpróbákról azt hittem, hogy kevesen lesznek a nézőtéren, ez a Hoffmann-nál újra bebizonyosodott, de itt a darab újdonsága miatt, feltételezem nagyobb érdeklődést váltott ki, és ezrét volt tömeg, mintha csak a rendes opera előadásra mentem volna.
 
A történet színház a színházban, vagyis egy kocsma a kezdő és zárókép, egy író Kata történetét írja. Eleinte - mivel most sem olvastam el a szinopszist, teszem ezt azért, mert meg akarok lepődni a darabon - kissé zagyva volt, káoszos, hogy ki az igazi főszereplő. Mostanság már megszokottá vált, hogy a balettek főszerepét illetően javarészt Felméry Lilit kapom, aki ezúttal is jelen volt, de később kiderült mellékszereplő. A főkarakter pedig aza  személy,a ki elfenekelte, holott inkább a viselkedése miatt az anyai figurát láttam benne. Vicces jelenetek bőven akadtak, például, hogy az egész falu retteg Kata megjelenésétől, viharszerű viselkedésével végigsöpör a színpadon, mindenki elugrik előle, mert félnek, hogy megveri őket. Aztán egy kevésbé tehetős, ám daliás kinézetű herceg megszelidíti a nőt, elveszi feleségül (persze ez a jelenet sem viszontasgságotoktól mentes, hiszena  hercegféleség jól kiünnepli magát előző este, így sokára érkezik a mennyegzőre - szegény Katát már másodszorra alázza meg, a szeledítés volt az első) és a kastélyába vitteti. Az új otthonban sem bánik kesztyűskézzel a nővel, nem ad neki sem enni, semm inni...az úraság szolgálatában álló cselédek megkedvelik az arát. A közös fürdő a hites urával megváltoztatja a kapcsolatukat, immáron van étel és ital is. 
Visszatérnek később a faluba, ahol a herceg megmutatja egykori barátoknak, ismerősöknek, hogy az ő felesége a legeslegengedelmesebb.

A darab leírása (opera.hu oldalon):
 
El ne vesszen később a tartalom, kimásoltam:

"Balett két felvonásban

Shakespeare A makrancos hölgy c. vígjátéka egy sor zenés színpadi és filmes adaptációt ihletett. A balett-feldolgozások közül fontos megemlíteni Maurice Béjart 1954-ben készített koreográfiáját Scarlatti zenéjére, a cseh Vera Untermüllerová 1961-ben cseh zeneszerző dallamaira készült művét, vagy John Cranko ugyancsak Scarlatti zenéjére készített alkotását 1969-ből.
Ezt a sort folytatta Seregi László 1994-ben, aki koreográfiájához Goldmark Károly zenéjét választotta, a komponista így Hidas Frigyes igényes válogatásának köszönhetően (kis híján 80 évvel a halála után) Shakespeare társszerzője lett. A szerkesztett balettzene új egységes műként hat, mintha a rég halott zeneszerző épp ehhez a koreográfiához írta volna.
A makrancos Kata része Seregi László Shakespeare-ciklusának, melyben a nagyon sikeres Rómeó és Júlia, és a Szentivánéji álom után következett a sorban. Seregi László meghatározó egyéniség volt a Magyar Nemzeti Balett történetében, magáénak érezte a reneszánsz világlátást, és ez érzékelhető volt ezen műveiben is; de legfontosabb koreográfusi képessége kiemelkedő dramaturgiai érzékében érhető tetten, mellyel közérthetően, és szórakoztatóan fordította le a drámai műveket a tánc nyelvére.
 

Cselekmény

I. felvonás
Előjáték
A londoni Hableány kocsmában egy magányos alak ül és ír. Írás közben megelevenednek lelkének elképzelt alakjai. Lassan megtelik a kocsma, az alakok egyre többen és többen lesznek, szinte már szétfeszítik a falakat, és hirtelen Pádua piacterén találjuk magunkat, ahol javában tart a farsangi mulatság.

1. szín
A maszkos, karneváli népség között feltűnik Bianca, a gazdag Baptista lánya, Kata húga, akit udvarlók serege vesz körbe. Megjelenik a fiatal diák, Lucentio, aki Páduába jött tanulni, és azonnal szerelemre lobban Bianca iránt. Bianca többi kérője is megérkezik, azonban a régi szokás szerint Baptista addig nem adja a kisebbik lányát, míg a nagyobbik, Kata el nem kel. A kérők méltatlankodására nyílik az ajtó, és színre lép Kata, akitől az egész város retteg. Szétcsap a piaci népség és a kérők között, majd visszavonszolja húgát a házba. Megérkezik a gazdagnak épp nem nevezhető veronai nemesember, Petruchio, a szolgájával, Grumióval. A páduaiak rábírják a bátor Petruchiót, hogy vegye feleségül a gazdag makrancos lányt, így téve szabaddá az utat Bianca férjhezmenetele előtt. A Biancát kergető Kata újra színre lép, ám Petruchióba ütközik, akit most lát először. A férfi ígéretéhez híven megtöri a lány ellenállását, majd beviszi Katát Baptista házába.

2. szín
Baptista házában a magát zenetanárnak kiadó Lucentio hárfázni tanítja Biancát. Kata varrónők kíséretében viharzik át a színen, és tiltakozik az ellen, hogy felpróbálja a közelgő esküvőre készített ruhát. Baptista érkezik, hogy lányát a templomba kísérje, de Kata bezárkózik a szobájába. Az apa könyörgésére nyílik az ajtó, Kata gyönyörű menyasszonyi ruhában jelenik meg, a boldog apa a háznép és a tömeg ovációja közepette vezeti lányát a templom lépcsőjére. Az egész város izgatottan várja a házasságkötést, a vőlegény azon¬ban sehol. Múlnak az órák, végül megjön Petruchio részegen és az alkalomhoz nem illő öltözetben. A szertartás kis híján botrányba fullad: Petruchio a Kata szájára forrasztott csókkal mondat igent kedvesével. A megkönnyebbült család és Bianca kérői örömmel üdvözlik a kierőszakolt házasságot. A főtéren már a lakomához terítenek, ám Petruchio erőszakkal viszi Katát Páduából a saját házába.

II. felvonás
1. szín
Esőben, szélben, zimankóban viszi haza Petruchio az ázó-fázó Katát.

2. szín
Petruchio házában a lusta cselédek felpattannak gazdájuk érkezésekor. Próbálnak rendet csinálni, de a gazda szétcsap közöttük, és ennivalót kér az éhes Katának. A terített asztalon ínycsiklandó falatok vannak, ám a farkaséhes Kata nem ehet belő¬lük: Petruchio üti-veri szolgáit, majd mindenkit elzavar, mondván, hogy elrontották a vacsorát. Az éhes Kata a földön fekve alszik el. Másnap reggel, a nehéz éjszaka után összebarátkozik a szolgákkal, és velük együtt kitakarítja a szétvert házat, majd átöltözteti az elhanyagolt külsejű cselédséget. A hálószobából kilépő Petruchio rendet és tisztaságot talál, megdicséri Katát, de szóvá teszi hozzá nem méltó öltözetét. Udvari főszabója csodálatos ruhakölteményekkel érkezik, ám ez is csak átverés: a bemutatott ruhákat széttépi Petruchio. Kata tehát újabb leckét kapott. Petruchio fürdőt vesz, és felszólítja Katát, hogy segítsen neki. A férj többé nem titkolja szerelmét, és lassan Kata is melegséget érez a szíve táján. A kegyelem órái jönnek: Kata enni-inni kap, Petruchio az ágyába fekteti, és gyengéd csókkal búcsúzik tőle. Megígéri, hogy vissza-viszi Páduába, hogy megüljék a menyegzőt.

Intermezzo
Páduában járunk, Baptista házában. Az ünneplő tömeg három friss házaspárt üdvözöl: Petruchio Katával, Lucentio Biancával és Hortensio az özveggyel házasodott össze. A három férj fogadást köt: kinek a felesége a legkezesebb? Először Lucentio hívja Biancát, aki meg se hallja férje szavát. Hortensio a második, de az ő neje se hallgat rá. Amikor Petruchio megparancsolja, hogy Kata lépjen elő, az engedelmes, szerelmes Kata megjelenik a színen. Szerelmi kettősük bizonyítja, hogy valóban egymásra találtak. A vendégsereg ünneplése tornádó-szerű forgatagba csap át, amely a nézőt és a színpadot visszaragadja a Hableány falai közé.

Utójáték
A magányos költő körül szétszórt, teleírt papírlapok hevernek a földön."






Nincsenek megjegyzések: